Para Adriana y Pablo / To Adriana and Pablo

Adriana y Pablo son dos hermanos de 4 y 1 años. Les hice un álbum a cada uno igual pero con un toque de color diferente.

Adriana and Pablo are 4 and 1 years old. They are brothers. I made them an album to each  with a different colour touch

adrianapablo1

Los álbumes están hechos con catulina blanca en el interior, guardas de papel blanco metálico. El material para cubrir es tela gris sobre un cartón acolchado. Tienen una cinta que cruza de arriba abajo con motivos de perros y biberones, una en rosa, y la otra en azul. He cogido una parte de esa cinta y la he colocado en el lomo.

Block books are made with white card and white metalic endpapers. To cover them I used a gray cloth on a padding cardboard. Each one has a ribbon which crosses up and down with dogs and baby bottles. One of them in pink and the other one in blue. I took a piece of that ribbon and I put it on the spine.

adrianapablo2 adrianapablo3 adrianapablo4

Además lleva una cinta de raso en el parte de delante para cerrar el álbum.

Also they have a satin ribbon in the front to close the album.

adrianapablo5 adrianapablo6

travelogue album

travelogue1

Cuando te piden un álbum de fotos y te dicen, es para una viajera empedernida y queremos que el álbum esté relacionado con el tema viajes, pero! por supuesto algo original. A veces no basta con solo poner una portada bonita o una tela bonita para cubrir. Hay que ir un poco más allá. La verdad esque me encanta hacer ese tipo de trabajos! Son más creativos, aprendes, te ilusonas de otra manera y cuando ves el resultado final, todo es prefecto.

This album is for a  woman who loves travel. Her friends wanted to give her an album about travel, but! an original album. SOmetimes it is not enough to make a covers with a beautiful paper or cloth. You should go beyond. The truth is I love to make this king of works! They are creatives, I can learn, and you see the result, you love it!

Justamente hacía muy poco que conocía los mapas de rascar de Luckies of London, son mapas mundi con una particularidad; la parte superior del mapa está revestido en pan de oro como el de una tarjeta de rasca, puede rascar donde has estado y mantener un registro tus viajes y excursiones!

Few time ago I’ve known the scratch maps of Luckies of London, they are maps of the world with a difference; the top of the map is coated in gold foil like that of a scratch card which means you can scratch off where you’ve been and keep a tangible record of your trips and excursions!

travelogue2

No encontraba ninguno que se pudiera adaptar a una medida de un álbum sin que fuera demasiado grande o demasido pequeño. Pero de entre todos los mapas de Luckies encontré el Travelogue; un diario de viaje de 64 páginas y además 8 mapas de rascar en miniatura, cada uno representa las distintas regiones del mundo. Así puedes registrar tu viaje por escrito y con el rascado de dónde has estado.

I couldn´t find the perfect map for a good size; they were toob or too small. But between all of them I founded the Travelogue; It’s a travel journal with with 64 page notepad, plus 8 miniature scratch maps, each representing different regions of the world for locking in your locations. Travelogue offers the traveller an opportunity to record every step of their journey in writing and by scratching off where they’ve been.

travelogue3

Como son 8 mapas era fácil distribuirlos; 2 en la portada, 2 en la contra y los otros 4 en las partes internas de las tapas, da la impresión de que están metidas en un marco de fotos. Además la guía va en la parte detrás y agarrada con una cinta hecha con el mismo material del resto del álbum. El pack donde viene la guía es todo el papel kraft y las impresionas son todas en negro. Es una combinación que me encantó así que todo el álbum queda hecho con el mismo estilo. Las cabezadas están hechas a mano con hilo de lino de color marrón.

As they are 8 maps it was very easy to share them out. 2 in the front cover, 2 in the back cover and the other 4 maps will go inside the covers. It’s seems that there are photo frames. Additionally the guide goes at the end of the album. Travelogue pack is made with kraft paper and it was printed in black. I loved that combiation, so that were the materials which I used for the album. Headbands are handmade with brown linen thread.

travelogue4 travelogue5 travelogue6Siento la mala calidad de las fotos!

Sorry for the low quality pictures!

libro de dedicatorias / inscription book

dedicatoria1

Este libro era para una profesora que a finales de año se jubiló. Es un libro donde sus compañeros y alumos le escribieron dedicatorias y el día de la despedida se lo entregaron junto a un álbum de fotos que os enseñaré en la proxima entrada. Una de sus compañeras me lo encargó en tonos violeta y muy similar a este otro que vió en el blog.

This book was for a teacher who has just retired. Her partners and students wrote in it some inscriptions and they gave her in the goodbye party with a photo album which I’ll show you in the next post. One of her partners ordered it me in purple and quite similar this guest book that she saw in the blog.

  dedicatoria3 dedicatoria4dedicatoria2

Es un libro en blanco tamaño A5 horizontal. La caja y la cubierta del libro están hechas del mismo material, es un papel que imita burbujas. Las guardas son en papel morado metálico. Lleva un marcapáginas de hilo de macramé y en el extremo atado un abalorio. La bandeja de la caja está forrada de papel tipo piel. Para cerrarla lleva a los extremos unas cintas de raso.

It is blank book with cream color paper. It is a A5 size landscape format. The box and book cover are made with the same material; a paper with “bubles”. The endpaper are a purple metallic paper. The book has a macrame bookmark with a bead at the end. The drop back box is covered with white paper like leather. For close it, the box has a satin ribbon.

dedicatoria5

 

DONES DE LLUM, DONES DE BLANC

Dones de Blanc (Mujeres de Blanco) es un grupo asociado con la Plataforma contra la violencia de género en Barcelona. Ana Maria Aguilar, AM Ketterer, es una ilustradora que ilustró y preparó todo el contenido con escritos dirigidos a una de estas “dones”.

Dones de Blanc (Women in White) is an associated group against gender-based violence in Barcelona. Ana Maria Aguilar, AM Ketterer, is an illustrator who made the whole content of the book.

donesdellum1 donesdellum2

La ilustración que ella hizo era muy limpia y en tonos morados y rosas, y ya que el tema era sobre “dones de blanc”, pues la idea fue hacer el libro muy blanco con algún toque en morado. La portada del libro lleva un relieve que representa las zonas coloreadas de la ilustración.

The illustration that she made was very clean with purple and pink tones, so the theme was about “womes in white” my idea was make the book as white as I could with a touch of purple. The book cover has a relief which represent  the colored part of the illustration.

donesdellum4donesdellum3

El libro en tamaño A5 y está encuadernado en bradel con las tapas en tela blanca y el lomo en guaflex morado con un grabado en plata del título: “Dones de Llum”. En el interior están impresas los textos de más de 30 mujeres en papel de 160 gr.

The book is A5 size. This is a german case binding. White cloth for cover and purple vinyl for the spine which has a silver engraving for the title:” Dones de Llum”. Book block has printed texts from more than 30 women in 160gr paper.

donesdellum5 donesdellum6

álbum en japonesa / japanese photo album

album-japonesa1

Este álbum está encuadernado con cosido japonés. Me lo encargó Valentina, una fotógrafa que quería hacerle un regalo a una amiga a la cual le hizo las fotos de la boda. Tenía claro que queria un álbum con este tipo de encuadernación.

This album is made as a Japanese binding. Valentina ordered to me. She’s a photographer and she made the wedding story for a friend of her. She wanted to put them in a nice album. She was sure about what she wanted; a japanese album

album-japonesa2

La tripa lleva 25 hojas y está hecha con cartulina blanca de 200gr. Esta cubierta en tela gris y las guardas son papel artesanal decorado. Para el cosido usé cinta de raso de color azul a juego con las guardas. La idea era hacer un álbum rectangular para que se viera en horizontal y abrirlo por arriba. Quedó más cuadrado ya que había que salvar el espacio que se “come” el cosido.

Book block has 25 white cards, 200gr. It has a grey cloth cover and the endapapers have a decorated handmade paper. The sewing is made with blue satin ribbon like endpapers. I wanted to make a landscape album opened from the top, but this binding needs a lot of space for the needle, so I made it taller, and now it is almost square.

album-japonesa4 album-japonesa5 album-japonesa3

A juego una caja hecha con los mismo materiales que el álbum.

It has a case made with the same materials of the album.

album-japonesa6 album-japonesa7 album-japonesa8

Este es el blog de Valentina por si quereis ver su precioso trabajo!

Here is Valentina’s website where you can see her beautiful work!

http://www.valentinacastro.com/

un álbum-sobre / an envelope-album

albumsobre8

David y su chica se conocieron hace tres años en el trabajo, se fueron haciendo amigos escribiendo mails el uno al otro hasta que una cosa llevó a la otra. Ella fue imprimiendo esos emails y guardándolos. Además, conserva recuerdos de algunas citas, como servilletas de restaurantes, entradas de cine, billetes de avión… Él quería que todo eso tuviera un lugar más especial y completarlo con fotos. Así que me pidó ayuda para hacer un álbum.

Three years ago, David and his girlfriend met each other at job, they were making friends, writing emails to each other until one thing led to another. She was printing those emails and saving them. Also, she has memories of some events, such as restaurants napkins, cinema tickets, airline tickets… He want all that to have got a special place with photos to complete it. So, he ask me to make an album

La idea principal era que la relación comenzó a través del correo electrónico, asique se me ocurrió hacer un álbum de fotos que tuviera aspecto de sobre.

For me, the main idea was that the relationship began through email, so I decided to make a photo album that had look as an envelope.

albumsobre6 albumsobre1

Ha sido como un reto para mi, ya que este álbum tenía la complicación de la doble tapa.

It was as challenge for me, because his album has two covers in the front.

albumsobre2

El álbum mide 30x30cm y 40 hojas. Está cubierto en tela verde en sus cubiertas exteriores y la interior delantera lleva una imagen impresa y laminada de “Los Nenúfares” de Monet. La cabezada está hecha con cuerda forrada de tela blanca. Las tapas están hechas con la forma de un sbre y lleva un broche con forma de flor para evitar que se abran.

The size is 30x30cm and it has 40 sheets. It is coverd with green cloth outside, and the front cover has also a printed and laminated image of “Les nymphéas” from Monet. The headbands are made of a cotton cord and covered with cloth. Covers are made as an envelope shape, and this takes a flower-shaped brooch to avoiding them opening.

albumsobre4 albumsobre3 albumsobre5 albumsobre7

libro de firmas / guest book

Este verano se casaron Ana y Héctor, y para el día de la boda su hermana me pidió que les hiciera un libro de firmas.  El libro iba acompañado de una caja y todo estaba combinado en verde y blanco.

This summer Ana and Héctor got married, and her sister order me a guest book. It had a drop back box for protect it, everything was green and white combined.

librofirmas1

La tripa está hecha con papel Basic GVARRO de 145gr colo blanco. Está cosido a mano y encuadernado en bradel con el lomo en tela verde. Las guardas son de papel artesanal del País Vasco, las cabezadas llevan el interior de cordon de cuero y cubiertas de tela blanca. Lleva un marcapáginas de hilo de macramé y en el extremo atado un abalorio.

Book block was made with Basic GVARRO de 145g paper in white. It is hand sewing in german binding, with the spine in green cloth. Endpapers are handmade in Basque Country, headbands are covered in white cloth. The book has a macrame bookmark with a bead at the end.

librofirmas5librofirmas2librofirmas3 librofirmas4

La caja lleva una bandeja que está forrada de papel tipo piel y las tapas de papel. Para cerrarla, a los extremos lleva unas cintas de raso.

The drop back box is covered with white paper like leather, and green paper outside. For close it, the box has a a satin ribbon.

librofirmas6 librofirmas7