Libro de la Ceremonia de la Rosa / The Ceremony Rose Book

ceremonia3La ceremonia de la rosa es una lectura en la que los novios intercambian dos rosas rojas como símbolo de su mutuo amor (+info). Isaac y Kiko lo eligieron para su boda y quisieron conservar el texto de una manera especial. La decoración de la boda era en estilo barroco-moderno y querían que el libro que contenía los textos fuera a juego. In the Rose Ceremony, the Bride and Groom give each other a red rose bud (+info). Isaac and Kiko chose that ceremony for their wedding and they wanted a special way to keep the reading. The decoration was a Baroque-modern style, so the book had to be in the same style. ceremony6 ceremony5 ceremonia4 El libro tiene un tamaño A4 horizontal y consta de unas 15 hojas de cartulina blanca de 200gr. El texto estaba impreso todo en color negro. Las portadas, guardas y la cubierta del estuche, están forradas con papel artesanal. La portada tiene un estampado barroco en todo dorados con fondo blanco y las guardas son de color negro. El estuche era todo en color rojo y lleva un troquel en el centro que simulan el hueco que dejas los pétalos de una rosa y alrededor unos hendidos que dibujan esos pétalos. It was a A4 size landscape book with 15 white cards, 200gr . The text was printed in black. Book-cover, endpapers and book-case were covered by handmade papers. Book cover has a baroque pattern in glod and white background. Endpapers are black. The boook-case were totally in red colour. It has a die which has a shape that is pretended to be the hole that is in the middle of roses bud. Around of it there are some lines that make a drawing of that petals. ceremonia2 ceremonia1   Os enseño unos detalles de la decoración de la boda. Here you are some pictures of the wedding decoration. ceremoniarosa

Fotolibro “Arnau y Mamá” / “Arnau & Mum” Photobook

arnaumama_01arnaumama_02

Hoy os presento un proyecto muy bonito; un fotolibro de una sesión de fotos a una embarazada y a su hijo recién nacido, en colaboración con el fotógrafo Oliver Sanz.

Un solo fotolibro de 30 fotografías (la mayoría en blanco y negro) impresas en papel fotográfico mate; 15 son de los últimos días del embarazo de la madre y las otras 15 son de los primeros días del bebé. Cada lado del libro empieza con unos de los dos (madre o hijo), girando el libro de arriba a abajo, siempre lo verás al derecho.

Here you are a very beautiful proyect in collaboration with Oliver Sanz, a professional photographer. It is an only one book of a photo shot of a mum and her newborn baby, Arnau. Each side of the book is a beggining; one side with the mother’s pictures and then turn up-down and there are the baby’s pictures. Pictures of the mum, were taken the last days she was pregnat. And the pictures of Arnau were taken in his first 15 days.

arnaumama_03

arnaumama_04

arnaumama_05

arnaumama_06

El libro está cerrado con una faja que lleva troquelados los nombres de los protagonistas, “Arnau” y “Mamá”

Encuadernado con cosido japonés, con hilo de lino. La portada que corresponde a la madre está hecha en cartulina negra de 400 gr. y la que corresponde al hijo es de color blanco. La primera páginas es una hoja en papel vegetal en la que está escrito el nombre y la fecha en que se hizo la sesión de fotos.

It is closed by a paper ribbon with a die of their names.

Is has 30 pictures (most of them in black and white) printed in photographic paper. It is japanesse binding. The black cover is the begginig of the mum’s part and the white one is the Arnaus’ part. Both of them has a transparent paper with the name and the day that the pictures were taken.

arnaumama_08

arnaumama_07

Juan y Marián

Hola a todos y Feliz 2015! Vuelvo por fin! Hoy un libro de firmas para una boda de este verano. Juan y Marián hicieron una boda poco convencional; con celebración en un teatro, una caravana donde daban perritos calientes, y un novio de lo más original vestido de azul celeste con zapatillas converse de color blanco, por mencionar algún detalle… Hi everybody! Happy New Year 2015! I come back to show you a guest book for a wedding. Juan and Marián celebrated a non conventional wedding last summer. Some details: it took place in a teathre, a van where people could order hot dogs, and the groom was dress in a light-blue suit and white converse. jymwedding_01 jymwedding_02 Las ilustraciones para la portada y contra las hizo una amiga de la pareja. Los colores iban a juego con algunos de los colores principales de la boda. Las guardas son rosa de un lado y azul del otro. Y el interior del libro en papel de 120 gr color crema. The ilustrations for the front and back covers were made by a friend of them. The main colours of the wedding were pink and blue, like the colour of the book. End papers were pink in one side and light blue in the other one. The book block was made in 120 gr cream colour paper. jymwedding_04jymwedding_03

libro-album de firmas / guest book-album

libroalbumfirmas1

Este es un libro de firmas dónde los novios pegarán las fotos que harán durante la boda con una cámara polaroid. La portada tiene 4 bajorrelieves para después poner 4 de esas fotos.

Mide 32x32cm, tienen 30 hojas, la tripa del libro es de cartulina negra y por fuera tiene el lomo de piel y las cubiertas de papel decorado.

This is a guest book which the bride and groom will use to stick polaroid pictures that guests will done. The front cover has 4 spaces to put 4 of those pictures.

It is 32x32cm size, it has 30 sheets. The book block is made by black card. The spine is covered with cloth and covers with decorative paper.


libroalbumfirmas2 libroalbumfirmas3 libroalbumfirmas4 libroalbumfirmas5

libro de firmas azul / blue guest book

¿Os acordáis del libro de firmas para la boda Ana y Héctor?  Pues aquí os enseño su versión en azul que Ángel y Mamen me pidieron para su boda.

Do you remember Ana and Héctor’s guest book for their wedding? Here you are its blue version to Ángel and Mamen’s wedding

librofirmasazul1 librofirmasazul2librofirmasazul5 librofirmasazul3 librofirmasazul4

Leyre

leyre_01

Antes de que Leyre naciera, los amigos de sus padres me encargaron un álbum muy especial. Me dijeron que los padres son de aquellas personas que aún imprimen fotos, y con esto podrán archivar fotos impresas de la niña según vaya creciendo, para poder disfrutarlo y Leyre tendrá algo bonito para cuando ya no sea bebé. Lo único que me pidieron fue que apareciera el nombre de la niña en la portada y nada de rosa. Dicho y hecho!

Before Leyre was born, her parents’ friends commissioned me a very special photoalbum. They told me that her parents are that kind of people who still print photos. This album is to keep pictures as the baby is growing up. They’ll enjoy it and Leyre will have a beautiful album of memories. They only asked me to put her name on the front cover and no pink!

leyre_02

Es un álbum apaisado de medida 22x32cm aproximadamente. Tiene unas 40 hojas y todo el interior es de cartulina blanca con las guardas en color cobre. Está encuadernado con tapa montada y media bradel (sólo en la portada). Tiene una franja troquelada con el nombre de “Leyre” y cubierta con tela de un color anaranjado. Las cabezadas están hechas con la misma tela.

It is a landscape album measuring 22x32cm. It is a white block book with 40 leaves. The endpapers are copper color. It is a case-binding and and half german case binding (only the front cover). The punched strip with the name of “Leyre” is covered in copper colour cloth. The headbands are made with the same cloth.

leyre_03 leyre_04 leyre_05

Estuche de proyecto / Project Case; DONES ARTISTES

estuche01

DonesArtistes, Mujeres Artistas en castellano, es un proyecto de fin de curso de Carme Pérez Moyano, una compañera del curso de grabado. Su proyecto consta de 4 ilustraciones de pañuelos, estampados en diferentes técnicas. Además 4 pañuelos con 4 periodos del siglo XX y las mujeres que entonces se dedicaron al arte pero su obra es poco conocida. Todo ello recrea la evolución de la mujer artista en Catalunya entre los años 1900 y 1980.

Dones Artistes, Women Artists in English, is a school final project by Carmen Pérez Moyano. One of my classmates. Her project includes 4 illustrations of bandanas with various printing techniques, and 4 bandanas with the names of artists women in XX Century whose masterpieces were not known . It is about the evolution of artist woman in Catalonia between 1900 and 1980.

estuche02 Mi parte del proyecto consistió en hacer un estuche que guardara las ilustraciones y los pañuelos juntos y además fuese un expositor. El estuche cerrado mide 65 cm de largo x 32 de ancho y 5 de alto y está forrado en cartulina negra.

I took part of this project making a case to keep the illustrations and bandanas together. Also it has to be a expositor. The closed case is 65 cm long x 32 wide and 5 tall and is covered in black cardboard.

estuche03 estuche04 estuche05 estuche06 estuche07