II. Leedme, niñas…

Para arreglar el libro, la idea era volver a coserlo para rehacer el lomo y colocarle unas tapas nuevas. Primero tuve que limpiar el lomo para poder separa bien los cuadernillos. Con una gruesa capa de engrudo durante un rato en el lomo, conseguí que la “cola vieja” reblandeciera y con la ayuda de un bisturí la fui quitado poco a poco.

To patch up the book, I would sew it again and make new covers. First of all, I was clean the spine with paste. When the “old glue” was soft, I took it off the spine and I could separate the sections.

El siguiente paso era limpiar el interior. Me ayude de una goma especial de restaurador, que no tienen grasa, para limpiar este tipo de cosas.

Next step is to clean inside. I used a special eraser for conservation, to clean wide varety of surfaces.

Antes de volver a coser el libro, con papel japonés rellené los agujeros que tenían las hojas y uní  también los cortes que había.

Before sew the book, I filled the holes in the sheets and I attached some little cuts in them with japanese paper.

Con las hojas limpias y enteras, plegué de nuevos los cuadernillos. Y ya está listo para coserlo.

With the whole and clean sheets, I fold the sections again. Now is ready to be sewed.

En la proxima entrada, lo veréis acabado.

In the next entry, you will see it finish.

2 pensamientos en “II. Leedme, niñas…

  1. Hola buenas tardes , ¿habría posibilidad de que me pudiera facilitar un duplicado de este libro para antes de reyes ?
    Rogaría que me indicará el precio.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s