colgantes / necklace

Hace una semana estuve en el Raval vendiendo libretas y más cosas… una de ellas eran estos colgantes-libro. Me encantan los libros en miniatura, y la idea de llevarlos como si fuera una “joya” me encanta, asi que me animé a hacer unos cuantos y, por cierto, tuvieron mucho éxito! Aproveché los restos de las pieles que he usado para libros grandes y le añadí la cadena y una figura pequeña a cada uno. Estos son algunos de ellos…

Last week I was in Rambla del Raval sellin my book and some things more as this necklace-book. I love miniature books and wear it as a “jewel” is great, I made some necklace-book and people loved them. I used waste leather from big books and I added the chain and small figure to each one. These are some of them….

 

Anuncios

bradel en piel con marmoleado de cortes / leather german case with marbled edges

Este libro está encuadernado en bradel con piel de cabra roja y verde. Mide 14 x14 cm aprox. Lleva doble cabezada de dos colores (rojo y blanco) cosida al libro con hilo de seda de torzal. El preparado que hice para marmolear los cortes también se aprovechó para hacer las guardas iguales.

This book is a german case with red a green goatskin. It is 14 x 14 cm size. It has double handmade headband in two colours (red and white) sewing on the block book with silk thread. When I made marble edges, I took advantage to make the endpapers for the book.

FIESTA MAYOR DEL RAVAL 2012 / RAVAL FESTIVAL 2012

DEL 13 AL 15 DE JULIO SON LAS FIESTAS DEL RAVAL,

Y EN SU RAMBLA PODRÁS ENCONTRAR EL MERCAT DONDE ESTARÉ

CON MÁS ARTISTAS ARTESANOS VENDIENDO NUESTROS PRODUCTOS.

 

FROM 13th TO 15 th OF JULY WILL BE RAVAL FESTIVAL,

IN ITS RAMBLA YOU’LL CAN FIND ME WITH ANOTHER CRAFT ARTISTS

SELLING OUR PRODUCTOS IN THE MARKET.

 

13, 14 Y 15 DE JULIO DE 2012

JULY 13th, 14th & 15th 2012

 

RAMBLA DEL RAVAL

 

album “MINI” / “MINI” album

Hoy os muestro un encargo de una amiga para su novio. Quería hacerle un álbum de fotos por su cumpleaños, pero para un chico es aparentemente más complicado. A él le gustan mucho los “mini”, así que esa era la imagen de la portada. Fotos de detalle del coche.

A friend of mine ordered to me something for her boyfriend in his birthday. She wanted to give him a photoalbum, but for a man is most complicated. He loves the car “mini” , so we used that image for the covers. Details pictures of the car.

El álbum tiene 40 hojas y mide 25×25 cm, el interior es de cartulina negra y las guardas también en negro, con un papel más satinado. Está encuadernado en bradel, con tela negra en el lomo. La cubierta frontal es diseño propio, impreso en tela de lienzo en blanco y negro. La cubierta trasera es toda negra con la marca del coche, también impreso en tela de lienzo en blanco y negro.

It is a german case binding of 25×25 cm, 40 black card sheets inside, and black endpapers too. Front cover is a own design and back covers has the car brand, it is in printed on canvas in black and white. The spine is black.

Muchos de los mini llevan dos rayas blancas que van a lo largo del coche. Por eso las cabezadas son de esta manera. Están hechas en tela de dos colores (blanco y negro)

A lots of “mini” have two white stripes along the car. That’s why the headbands are like this. They are made with black and white cloth.

El estuche está hecho en vanol negro brillante con la marca impresa en vinilo adhesivo de corte.

Case is made in black gloss vinyl with a sticker of the brand.